Бюро переводов TolkSør осуществляет переводы текстов и документов частным, корпоративным и муниципальным клиентам с и на 50 языков мира. Над письменными переводами работают 14 штатных переводчиков, также привлекаются нештатные переводчики. Переводчики имеют высшее языковое и специальное образование. Среди них – лицензированные переводчики и переводчики профессиональной литературы. Все переводы подвергаются тщательной корректуре и проверке качества нашими редакторами.
В качестве нашего клиента Вы будете иметь дело с менеджером по переводам, который будет контролировать весь процесс подготовки перевода документа с момента его получения и до сдачи готового перевода. Связавшись с нами Вы убедитесь в нашей ответственности за качество выполняемой нами работы, внимании к нуждам и мнению клиента. Не исключено также, что переводчик в процессе работы свяжется с Вами для получения информации, разборки почерка и т.п. Все это делается в целях достижения лучшего продукта и, следовательно, Вашего удовлетворения.
В работе над переводом мы используем прежде всего накопленный нашим бюро опыт, профессионализм переводчиков. Вы получаете максимально точный перевод, в котором правильно употреблены все термины, и на сколько это возможно и целесообразно, сохранена внешняя форма оригинала.
В нашем бюро переводов Вы можете заказать письменный перевод текста любой тематики, объема и сложности. Мы работаем быстро и качественно!
Наши преимущества:
- Опыт работы с письменным и устным переводом с 1983 года.
- Постоянный штат переводчиков.
- Методическое использование накопленного опыта и наличие шаблонов часто повторяющихся переводов.
- Постоянное стремление к совершенствованию переводческой работы.
- Огромный профессиональный опыт с переводом документов, часто востребованных лицами, переезжающих на ПМЖ в Норвегию, таких как свидетельств, различных удостоверений, паспортов, дипломов, аттестатов, трудовых книжек, эпикризов (медицинских заключений), военных билетов, договоров и т.п.
- Наше бюро является государственной переводческой службой (offentlig tolketjeneste), и переводы, имеющие наш штамп (печать), принимаются для делопроизводства всеми инстанциями в Норвегии.
Стоимость письменного перевода определяется количеством печатных знаков готового переведенного текста или документа.
Стандартный срок выполнения перевода личных документов – 1-2 недели. Срок может варьироваться в зависимости от сложности тематики, языковой пары и загруженности работы наших переводчиков и корректоров.
Цена за выполнение перевода в срочном порядке (в течение 5 рабочих дней) – на 25% выше, чем в стандартный срок.
Документы для перевода Вы можете прислать по почте (адрес для почтовых отправлений справа), электронной почте или сдать лично в нашу контору по адресу, указанному справа.
Мы предлагаем также нотариальное заверение переводов на другие иностранные языки за дополнительные 50 крон.
Когда размещаете заказ, не забудьте указать свои координаты, и если на том языке, на который делается перевод (например: на испанский), уже есть установленный способ написания встречающихся в тексте имён и фамилий, укажите их во избежании проблем, когда Вы будете предъявлять свои переведенные документы.
Для дополнительной информации, свяжитесь с нашими менеджерами по письменным переводам Сигрун по телефону 38 07 54 88 или Вероникой по телефону 38 07 54 82 или по e-mail, или с нашими русскоязычными переводчиками Яном Рогером или Татьяной по телефону 38 07 54 08 или по e-mail.